di Michael Soncin
La Civica Scuola Interpreti e Traduttori Altiero Spinelli di Milano ha istituito un laboratorio di traduzione letteraria dedicata all’ebraico. Dieci incontri online, previsti nella fascia oraria tra le 18:00 e le 20:00, una volta a settimana, ogni mercoledì.
Ciascun incontro ha una durata di un’ora e mezza. Al termine verrà rilasciato un attestato di partecipazione. Tutte le lezioni sono erogate online. Le altre lingue previste dalla scuola per il corso di traduzione sono: inglese, spagnolo, russo, francese, cinese, tedesco, nederlandese.
I laboratori delle diverse lingue sono tenuti da alcune tra le più note traduttrici nel panorama italiano. Per la lingua ebraica l’insegnante è Raffaella Scardi. Nata e cresciuta in Italia da madre israeliana, si è poi specializzata all’Università Ebraica di Gerusalemme. Oggi vive a Milano, ed in passato ha trascorso quindici anni della sua esistenza in Israele, a Tel Aviv.
Ormai già da venticinque anni traduce per le più importanti case editrici italiane autori della letteratura ebraica e israeliana, da Eshkol Nevo per Neri Pozza, ad Ayelet Gundar Goshen, per Giuntina, da Aharon Appelfeld per Guanda, a Uri Orlev, per Salani, fino a Orly Castel-Bloom per edizioni e/o.
Traduttrice editoriale, interprete e insegnante di Lingua e letteratura ebraica e di traduzione dall’ebraico. La prof.ssa Scardi nel 2021 ha vinto il Premio Lorenzo Claris Appiani per la traduzione letteraria con il romanzo Bugiarda, della scrittrice israeliana Ayelet Gundar Goshen.
I corsi inizieranno a partire nella settimana del 22 aprile. Per avere informazioni sui requisiti, i destinatari e le date di scadenza per inoltrare la domanda di ammissione e altre specifiche, vi consigliamo di consultare direttamente il sito ufficiale a questo link.
Fonte immagine in alto: lingue.fondazionemilano.eu